Вернуться   "Форум GP-SMAK.RU - Самый смак автоспорта!" > Весь мир Автоспорта > Общие автоспортивные темы

Общие автоспортивные темы Всё, что не умещается в рамки одной гоночной серии

Результаты опроса: Нужны ли иностранные термины в комментариях?
Да, без заимствованных слов не обойтись 36 90.00%
Нет, для всего есть русский вариант0 4 10.00%
Голосовавшие: 40. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 09.08.2009, 22:01   #391
kup
майевтика = бошетунмай
 
Аватар для kup
 
Регистрация: 28.09.2007
Сообщений: 7,539
Вы сказали Спасибо: 15,324
Поблагодарили 1,443 раз(а) в 1,151 сообщениях
Вес репутации: 1077441
kup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспоримаkup репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Парк машин с въездом и съездом.
Гран-При ... Parc Ferme - кажется так у французов ?
__________________
НеофитЪ: Вода+Водка = ЗнатокЪ: Н2О+С2Н5(ОН)
The old adage claims "it's not where you $tart but where you Fini$h"
http://www.nascar.com/news/features/power_rankings/
Я вне зоны доступа
kup вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 09.08.2009, 22:04   #392
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Да, Parc Ferme - закрытый парк.

Но в книге было именно парк машин, в котором можно было вести работу над техникой. То есть парк машин из книги больше соотвествует большей по площади зоне - паддоку.

Отдельно были отмечены стационарные боксы.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Александр Кречетов за это полезное сообщение:
kup (09.08.2009)
Старый 09.08.2009, 22:10   #393
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Поляки и сегодня называют зону перед боксами "парком машин". Это их терминология, так им удобнее

Я помню эту книгу. Переводил неподготовленный человек. Там было много подобных терминологических сюрпризов

Последний раз редактировалось al.; 10.08.2009 в 13:09.
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 10.08.2009, 23:53   #394
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Сообщение от al. Посмотреть сообщение
Я помню эту книгу. Переводил неподготовленный человек.
А можешь сказать, кто был переводчиком, редактором в издательстве "Машиностроение"? Пара фотографий одного из них может быть найдена в "Ф-1 Рейсинге" за сентябрь 2005 год.
Цитата:
Сообщение от al. Посмотреть сообщение
Там было много подобных терминологических сюрпризов
Например?
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.08.2009, 00:48   #395
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Я помню книгу.
Помню, что мне она не понравилась.
Остальное не имеет значения
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.08.2009, 01:10   #396
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Для справки, перевод с польского Д. И. Юренкова. Под редакцией А. С. Черкасского и А. Н. Сафонова.

Цитата:
Сафонов Александр Николаевич
Год рождения 1937
Место рождения Москва
Мастер спорта международного класса
Член сборной СССР по картингу (1964-1973)
Двукратный победитель Кубка дружбы в личном (1967 и 1969) и командном (1968-69) зачетах
4-кратный Чемпион СССР ( в том числе 3-кратный – по картингу)

Участник (и капитан) сборной СССР первого созыва и первый советский обладатель Кубка дружбы социалистических стран по картингу в личном зачете. Участник автомарафонов «Лондон-Мехико» и «Тур Европы»
Как эти люди представлены в книге в предисловии редакторов перевода:
Цитата:
Александр Сафронов
Член Президиума ФАС СССР. Председатель Комитета по подгтовке спортивных кадров и работе с подростками, мастер спорта СССР международного класса
Цитата:
Александр Черкасский
Член бюро Президиума ФАС СССР, Председатель Комитета картинга, Заслуженный работник физической культуры РСФСР, судья Всесоюзной категории

Из предисловия редакторов перевода:
Цитата:
...Книга Тадеуша Рихтера "Картинг" вызовет большой познавательный интерес у любителей картингового спорта, организаторов споревнований, судей всех категорий. Читателя не должно смущать, что книга издана в 1982 г. и содержит ряд положений и параметров, которые сегодня изменились. Как известно, они изменяются почти каждый год.

Эта книга особенно нужна сегодня, после ХХVII съезда КПСС, в решениях которого записано о массовом развитии спорта в стране, особенно молодежного, когда претворяется в жизнь реформа общеобразовательной и профессионально-технической школы. Книга во многом расширит теоретические и практические знания любителей картингового спорта. В книге много чертежей, фотографий и тактических рекомендацией.

Автор книги Тадеуш Рихтер, в прошлом картингист международного класса, неоднократный чемпион Польши.

Мы уверены, что книга Тадеуша Рихтера будет не только с большим интересеом читаться, но и найдет применение в практическо дейятельности

Последний раз редактировалось Александр Кречетов; 11.08.2009 в 18:38.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.08.2009, 10:47   #397
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Кстати, действительно, занятный примерчик для тех, кому интересны эволюции, происходящие в спортивной терминологии.
Помнится, ни пилотов, ни болидов в той книге и близко не было
Зато наверняка были водители, парк-стоянка (ака паддок)...

Последний раз редактировалось al.; 11.08.2009 в 12:29.
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо al. за это полезное сообщение:
kup (11.08.2009)
Старый 11.08.2009, 18:36   #398
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Парк-стоянки не было. В тексте встречаются как водители, так и гонщики
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 11.08.2009, 23:36   #399
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Сообщение от Александр Кречетов Посмотреть сообщение
Парк-стоянки не было. В тексте встречаются как водители, так и гонщики
Park maszyn - то же самое.
Термин парк-стоянка можно встретить в наших регламентах и сегодня. Картингисты его частенько используют даже в обиходе
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 29.07.2011, 01:16   #400
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Терминология...

Цитата:
Сообщение от Vasill_Mozglowski Посмотреть сообщение
ну "тачдаун" тоже не совсем обиходный, как и "офсайд"...

лично я против "руководителя бригады", потому что бригадиры они ведь на стройках... ну и плюс выражение "руководитель бригады" еще ни о чем толком не говорит. ближе было бы "гоночный инженер", но в моем понимании функции крю-чифа несколько отличаются от функций гоночного инженера

так ведь еще и после "руководителя бригады" придется писать, что "получив счастливого пса, джефф гордон, благодаря эффективной тактике руководителя бригады, посетил переулок победы"?

а что делать с терминами типа "тайт" (недостаточная поворачиваемость), "луз" (избыточная поворачиваемость), "гэмблинг" (представь, что тут два абзаца описания того, что такое гэмблинг и зачем он нужен, и почему его не надо путать с гэмблингом в покере), "бампдрафтинг" (еще три абзаца) и так далее

с одной стороны я понимаю логику кречетова, согласно которой он хочет все перевести на русский язык, но для начала пусть он найдет русский вариант заимствованного слова "автомобиль"

я ничего не хочу говорить о чистоте русского языка и так далее, особенно учитывая реформы образования в эрэфии, но если заменить все термины тех же гонок наскар, то новым болельщикам этих гонок будет еще сложнее понять, о чем говорят комментаторы и что делают команды

а самый важный вопрос в другом. если крю-чифа превратить в "руководителя бригады", то что делать со споттером? смотрящий? часовой? ну бред же. споттер он и есть споттер. а споттер подчиняется крю-чифу.

в таких видах спорта как футбол есть тренер, а не "коуч", но только потому что футбол появился в россии до того как началась глобализация. а вот тачдаун как был тачдауном, так и остался. и проблема не в крю-чифе, а в споттере и лаки-доге
На самом деле ты не понимаешь, почему я перевожу отдельные термины. Я не выступаю резко против заимствования новых слов. Автомобиль - давно заимствованное слово, устоявшееся, занесенное в словари, которые определяют язык. Во избежании повторов в предложениях можно чередовать заимствованные слова вместе с корректным русским переводом.

Да, "тачдаун" сложно перевести, конечно, "касание [мяча] земли" звучит хуже и длиннее. Зато полностью передает смысл. Ведь сами носители языка и воспринимают смысл, когда слышат "тачдаун".

С оффсайдом проблемы нет, в русской редакции правил футбола, к примеру, есть определение: положение "вне игры".

Просматриваются где-то страх перевести недостаточно хорошо и быть высмеяным кем-нибудь, где-то низкопоклонство перед иностранными словами, где-то понты, где-то недостаток знаний, когда люди активно пользуются заимствованными словами, не приемля русские аналоги. Я даю повод поразмыслить над этим. А на прессе есть дополнительная отвественность за то, как публика будет воспринимать происходящее, а это происходит через термины.

Я отношусь к английскому языку с почтением. Мне нравится, что многие выражения и предложения хорошо ложатся на русский язык, на мой взгляд английская интонация хорошо соответствует русскому языку, чего не скажешь о французском языке. Но в английском есть и ряд сложностей и ограничений, когда невозможно понять, какой род у какого-нибудь глагола, когда нельзя менять порядок некоторых слов.

То, что слово бригадир распространено на стройках, разве в этом есть что-то плохое? Разве это отбросит тень на автоспорт, если употребить слово "бригадир" - заимствованное слово, кстати. Строители, если поработали хорошо по грамотно составленным проектам, ведь столько прекрасного сделали. И их трудами мы постоянно пользуемся.

А еще понятие "бригада" используется в конструкторских бюро, где по определению работают инженеры. И есть официальная должность: "начальник бригады". Чего-то зазорного никто не испытывает, когда произносится слово "бригада".
Цитата:
"получив счастливого пса, джефф гордон, благодаря эффективной тактике руководителя бригады, посетил переулок победы"?
Но примерно так и воспринимают носители языка речь или письмо обозревателя. Почему русский человек должен подстраиваться под чужой язык? Да, английский весьма распространен, но не поголовно. А если бы центром автоспорта был Китай и термины бы шли на китайском языке?

Дословно переводить не всегда удасться. Так, lucky dog можно заменить на термины "счастливчик", "везунчик". По-моему уменьшительно-ласкательные суффиксы хорошо передают настрой выражения lucky dog.

Victory lane тоже нормально переводится: дорожка победителей.

Никогда не сталкивался с понятием gambling в автоспорте. Перевод дает однозначное определение - азартная игра. В каких случаях используется этот термин в автоспорте?

Избыточная/недостаточная поворачиваемость - нормальные переводы.

Езда за автомобилем в возмущенном им потоке, сопровождающаяся легкими ударами преследующего автомобиля в ведущий - дословный перевод того, что люди, думающие на английском, воспринимают как bump drafting. Не три абзаца, конечно, но тем не менее, длинное выражение. Его можно в этой или иной формулировке использовать в обзоре, но часто не получится.

Споттера можно назвать наблюдателем. Кстати, есть должность "летчик-наблюдатель". Если рассматривать военную авиацию, то такой человек мог осуществлять корректировку артиллерийского огоня, осуществлять фоторазведку. Очень похоже на обязанности споттера на гоночной трассе.

Тренер - заимствованное слово, но оно укоренилось. Зачем ему еще один конкурент? Еще часто употребляют слово "наставник".
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Александр Кречетов за это полезное сообщение:
Siberian (30.07.2011)
Ответ


Здесь присутствуют: 3 (пользователей: 0 , гостей: 3)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Текущее время: 17:16. Часовой пояс GMT +3.


vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2024.
"Форум Gp-Smak.ru - Самый смак автоспорта!" Copyright ©
При копировании любых материалов форума ссылка на источник обязательна.
Доработано: Женя-Jaguar & Dj RaScoolBaS