Вернуться   "Форум GP-SMAK.RU - Самый смак автоспорта!" > Весь мир Автоспорта > Общие автоспортивные темы

Общие автоспортивные темы Всё, что не умещается в рамки одной гоночной серии

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 24.09.2007, 15:05   #1
helgi
Против
 
Аватар для helgi
 
Регистрация: 22.08.2007
Адрес: Rockets Land
Сообщений: 3,919
Вы сказали Спасибо: 271
Поблагодарили 1,096 раз(а) в 676 сообщениях
Вес репутации: 581898
helgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

вот еще из недавнего. поворот Caxia. В GTR его озвучивают, как "Кэкса", а Ларинин вроде как "Кэйша" говорил. Кто прав?
__________________
Ничего и никогда не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы.
***
Кто поможет с переводом французских АутоЭбдо? http://www.gp-smak.ru/forum/showthre...?t=1947&page=7
helgi вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.09.2007, 16:49   #2
Kenny
Кенни
 
Аватар для Kenny
 
Регистрация: 19.03.2007
Адрес: Кишинёв
Возраст: 39
Сообщений: 2,351
Вы сказали Спасибо: 83
Поблагодарили 26 раз(а) в 21 сообщениях
Вес репутации: 49928
Kenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Холландия? Хамбург? Хете? Херман? хаупвахта? хель? хематология? Харлем? Хаага? Хавайи? Хавана? Хаити? Халлия? хандбол? хармония? хемоглобин? хепатит? хербарий? херой?...... ..... ...... .......?
Хэмилтон?
Уэшингтон? Нью-Йоэк? Шэйкспир? Ландн? Острэлиа? Шюмахэ? Кэнада? Йиуроп? Эмерикэ?
Хэмилтон?
Раша? Москоу? Сэнт-Питэсбэг? Уитали Пьетраф? Хэрмитэдж? Болшой Сиэтэ? Питэ зэ Грэйт? уотка?
Хэмилтон?


Самому Гамильтону глубоко по как мы его тут называем. А у нас есть язык.
__________________
Sooner or later though, you always have to wake up
Kenny вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.09.2007, 16:57   #3
Kenny
Кенни
 
Аватар для Kenny
 
Регистрация: 19.03.2007
Адрес: Кишинёв
Возраст: 39
Сообщений: 2,351
Вы сказали Спасибо: 83
Поблагодарили 26 раз(а) в 21 сообщениях
Вес репутации: 49928
Kenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Французский язык - Л всегда мягкая, ударение в каждом слове всегда падает на последний слог, -s, - ues в конце никогда не читается, -ault читается как о, -eit читается как э и много много другого.
Итальянский язык - ударение в 99% случаев падает на предпоследний слог Патрезе, Пиччолини, Муссолини, Коза Ностра, Бернардацци, пицца, командоре, тифози и т.д. s читается как з, z читается как ц, c читается как ч. Так же Испанский и Португальский. Только в испанском J читается как Х. Хорхе. Jorje Lorenzo. Ну и много еще всяких интересных вещей есть.

Закончил гимназию, гуманитарное отделение, 2000 год.
__________________
Sooner or later though, you always have to wake up
Kenny вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.09.2007, 18:11   #4
helgi
Против
 
Аватар для helgi
 
Регистрация: 22.08.2007
Адрес: Rockets Land
Сообщений: 3,919
Вы сказали Спасибо: 271
Поблагодарили 1,096 раз(а) в 676 сообщениях
Вес репутации: 581898
helgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспоримаhelgi репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Так мне с 'кексой' объяснит кто?
__________________
Ничего и никогда не было для человека и для человеческого общества невыносимее свободы.
***
Кто поможет с переводом французских АутоЭбдо? http://www.gp-smak.ru/forum/showthre...?t=1947&page=7
helgi вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.09.2007, 18:16   #5
fre3maN
Stoic Hero
 
Аватар для fre3maN
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Одинцово
Возраст: 39
Сообщений: 5,591
Вы сказали Спасибо: 57
Поблагодарили 34 раз(а) в 32 сообщениях
Вес репутации: 5230
fre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспоримаfre3maN репутация неоспорима
Отправить сообщение для fre3maN с помощью ICQ
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от helgi Посмотреть сообщение
Так мне с 'кексой' объяснит кто?
Я, наверно, жутко не образован, но этот поворот на какой трассе находится? в какой стране?
__________________

This love is killing me,
But you're the only one.
It's not over. (Сhris Daughtry)
fre3maN вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.12.2009, 17:56   #6
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от al. Посмотреть сообщение
Кольцо в Макао, по имени которого названа и традиционная кузовная гонка, называется Гуйя
Я допускаю, что мой перевод Гиа (Guia) может быть неверен. Но я руководствовался правилом транскрипции с португальского, описанном в справочники Лидина для перевода имен и фамилий. Там рассматриваются различные буквосочетания, вот что говорится про тот случай:
g+u+гл -> г+[]

И в качестве примера там дается ряд фамилий, среди которых есть Guimarães, переводящаяся как ГимарАйнш (заглавной буквой "а" я выделил указанное в справочнике ударение). Мне кажется это довольно убедительным аргументом в пользу перевода "Гиа".

А какие доводы есть в пользу Гуйи?

Последний раз редактировалось Александр Кречетов; 06.12.2009 в 18:00.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.12.2009, 20:01   #7
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от Александр Кречетов Посмотреть сообщение
Я допускаю, что мой перевод Гиа (Guia) может быть неверен. Но я руководствовался правилом транскрипции с португальского, описанном в справочники Лидина для перевода имен и фамилий. Там рассматриваются различные буквосочетания, вот что говорится про тот случай:
g+u+гл -> г+[]

И в качестве примера там дается ряд фамилий, среди которых есть Guimarães, переводящаяся как ГимарАйнш (заглавной буквой "а" я выделил указанное в справочнике ударение). Мне кажется это довольно убедительным аргументом в пользу перевода "Гиа".

А какие доводы есть в пользу Гуйи?
А я руководствуюсь тем, что много лет слышу в репортажах с этой трассы.
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо al. за это полезное сообщение:
Black_Jek (06.12.2009)
Старый 24.09.2007, 18:18   #8
Oldman
enlighted
 
Аватар для Oldman
 
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 2,223
Вы сказали Спасибо: 283
Поблагодарили 636 раз(а) в 412 сообщениях
Вес репутации: 81004
Oldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от helgi Посмотреть сообщение
Так мне с 'кексой' объяснит кто?
ты бы сказал с какого языка твоя кекса
__________________
I'm on the podium of The History. (c) Valentino Rossi
Oldman вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.09.2007, 18:19   #9
Kenny
Кенни
 
Аватар для Kenny
 
Регистрация: 19.03.2007
Адрес: Кишинёв
Возраст: 39
Сообщений: 2,351
Вы сказали Спасибо: 83
Поблагодарили 26 раз(а) в 21 сообщениях
Вес репутации: 49928
Kenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспоримаKenny репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Ларинин правильно говорит. Кэкса - если бы писалось Caxa.
Caxia - именно вот это XI читается как ш. Это маленькая особенность английского языка. Но эта ш очень мягкая.
__________________
Sooner or later though, you always have to wake up
Kenny вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.09.2007, 18:44   #10
Oldman
enlighted
 
Аватар для Oldman
 
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 2,223
Вы сказали Спасибо: 283
Поблагодарили 636 раз(а) в 412 сообщениях
Вес репутации: 81004
Oldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

если речь идет про поворот в Барселоне, то он пишется не Caxia, а La Сaixa. Назван он так в честь одноименного каталонского банка. И читается это на каталонском примерно как кэича.
__________________
I'm on the podium of The History. (c) Valentino Rossi

Последний раз редактировалось Oldman; 24.09.2007 в 21:08.
Oldman вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод книг и др. иностранной литературы gp2 Статьи и публикации 20 29.04.2013 15:01
Проекты трасс, которым нет конца.... gp2 Чемпионаты России 85 01.07.2010 01:43
Айртон Сенна (перевод книги Хилтона) gp2 Статьи и публикации 16 08.12.2008 20:23


Текущее время: 01:09. Часовой пояс GMT +3.


vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2024.
"Форум Gp-Smak.ru - Самый смак автоспорта!" Copyright ©
При копировании любых материалов форума ссылка на источник обязательна.
Доработано: Женя-Jaguar & Dj RaScoolBaS