Вернуться   "Форум GP-SMAK.RU - Самый смак автоспорта!" > Весь мир Автоспорта > Общие автоспортивные темы

Общие автоспортивные темы Всё, что не умещается в рамки одной гоночной серии

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 13.10.2008, 02:40   #101
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Размышления об авто- и мотоспорте...

По аналогии с американским синтаксистом за который извинялся Бакулов, у раста американская орфография: Фарину не склояет. Нерусское слово "дебрис", которое он хочет употреблять в русском языке у него тоже неслоняемое.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 13.10.2008, 02:46   #102
rast
загонщик ф1
 
Аватар для rast
 
Регистрация: 16.08.2007
Возраст: 67
Сообщений: 2,985
Вы сказали Спасибо: 5
Поблагодарили 415 раз(а) в 337 сообщениях
Вес репутации: 5928
rast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспоримаrast репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Ох,не "склояю" я Фарина.И не буду.Я не не хочу употреблять нерусское слово дебрис в русском языке,я его уже употребляю.
rast вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 24.10.2008, 14:37   #103
Foxy
wild card
 
Аватар для Foxy
 
Регистрация: 12.07.2008
Сообщений: 1,123
Вы сказали Спасибо: 210
Поблагодарили 350 раз(а) в 263 сообщениях
Вес репутации: 75283
Foxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспоримаFoxy репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Не "дебрис", а "де(й)бри". Слово изначально имеет французское происхождение и произносят его именно так. И "дебри" точно вы не просклоняете.
__________________
"We're living in a digitally remastered past." ©
-----
Foxy Race Journal
Foxy вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Foxy за это полезное сообщение:
kup (16.05.2009)
Старый 16.05.2009, 15:04   #104
Dj RaScoolBaS
Администратор
 
Аватар для Dj RaScoolBaS
 
Регистрация: 06.02.2007
Адрес: Воронеж
Возраст: 40
Сообщений: 9,893
Вы сказали Спасибо: 10,099
Поблагодарили 3,031 раз(а) в 1,885 сообщениях
Вес репутации: 456893
Dj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспоримаDj RaScoolBaS репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

все-таки Колетти' или Коле'тти?!
в прошлом сезоне произносили Коле'тти и люди попривыкли, сейчас слух очень режет!
__________________
"Дядя Миша гоняется" (с) ТимКа

"Еще недавно сильный дождь не был проблемой для Ф1"(с) А. Попов
Dj RaScoolBaS вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо Dj RaScoolBaS за это полезное сообщение:
kup (16.05.2009)
Старый 16.05.2009, 16:24   #105
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от Dj RaScoolBaS Посмотреть сообщение
все-таки Колетти' или Коле'тти?!
Колетти'
Так представляется он сам.

У Бьянки' тоже итальянская фамилия, да и дед-гонщик - чистокровный итальянец (Мауро Бьян'ки). Но Жюль - француз, таким себя воспринимает, по таким (французским) правилам себя именует
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Эти 3 пользователя(ей) сказали Спасибо al. за это полезное сообщение:
Black_Jek (16.05.2009), Dj RaScoolBaS (16.05.2009), kup (16.05.2009)
Старый 16.05.2009, 21:18   #106
Oldman
enlighted
 
Аватар для Oldman
 
Регистрация: 14.08.2007
Сообщений: 2,223
Вы сказали Спасибо: 283
Поблагодарили 636 раз(а) в 412 сообщениях
Вес репутации: 81004
Oldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспоримаOldman репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от al. Посмотреть сообщение
У Бьянки' тоже итальянская фамилия, да и дед-гонщик - чистокровный итальянец (Мауро Бьян'ки). Но Жюль - француз, таким себя воспринимает, по таким (французским) правилам себя именует
По французским правилам он должен быть Бьянши', разве нет?
__________________
I'm on the podium of The History. (c) Valentino Rossi
Oldman вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 16.05.2009, 21:39   #107
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от Oldman Посмотреть сообщение
По французским правилам он должен быть Бьянши', разве нет?
Нет. Звучание осталось итальянское, сместилось только ударение

Вообще, должен заметить, имена и во многимх случаях географические названия - это сплошные исключения из правил
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо al. за это полезное сообщение:
kup (17.05.2009), Oldman (16.05.2009)
Старый 09.10.2009, 07:36   #108
m_que
Стратег
 
Аватар для m_que
 
Регистрация: 16.05.2009
Возраст: 43
Сообщений: 1,350
Вы сказали Спасибо: 566
Поблагодарили 1,082 раз(а) в 630 сообщениях
Вес репутации: 639864
m_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспоримаm_que репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от rast Посмотреть сообщение
Ох,не "склояю" я Фарина.И не буду.Я не не хочу употреблять нерусское слово дебрис в русском языке,я его уже употребляю.
Бред какой. Давай тогда вообще все слова поменяем. Есть же слово "обломки" - чем оно не нравится-то?

Да, не зря rast заблокирован, модераторы - молодцы
m_que вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.12.2009, 17:56   #109
Александр Кречетов
-
 
Аватар для Александр Кречетов
 
Регистрация: 20.03.2007
Адрес: Москва
Возраст: 38
Сообщений: 7,451
Вы сказали Спасибо: 433
Поблагодарили 3,400 раз(а) в 1,742 сообщениях
Вес репутации: 1514310
Александр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспоримаАлександр Кречетов репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от al. Посмотреть сообщение
Кольцо в Макао, по имени которого названа и традиционная кузовная гонка, называется Гуйя
Я допускаю, что мой перевод Гиа (Guia) может быть неверен. Но я руководствовался правилом транскрипции с португальского, описанном в справочники Лидина для перевода имен и фамилий. Там рассматриваются различные буквосочетания, вот что говорится про тот случай:
g+u+гл -> г+[]

И в качестве примера там дается ряд фамилий, среди которых есть Guimarães, переводящаяся как ГимарАйнш (заглавной буквой "а" я выделил указанное в справочнике ударение). Мне кажется это довольно убедительным аргументом в пользу перевода "Гиа".

А какие доводы есть в пользу Гуйи?

Последний раз редактировалось Александр Кречетов; 06.12.2009 в 18:00.
Александр Кречетов вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Старый 06.12.2009, 20:01   #110
al.
Гонщик GP2
 
Регистрация: 11.03.2008
Возраст: 65
Сообщений: 1,065
Вы сказали Спасибо: 12
Поблагодарили 963 раз(а) в 527 сообщениях
Вес репутации: 467307
al. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспоримаal. репутация неоспорима
По умолчанию Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.

Цитата:
Сообщение от Александр Кречетов Посмотреть сообщение
Я допускаю, что мой перевод Гиа (Guia) может быть неверен. Но я руководствовался правилом транскрипции с португальского, описанном в справочники Лидина для перевода имен и фамилий. Там рассматриваются различные буквосочетания, вот что говорится про тот случай:
g+u+гл -> г+[]

И в качестве примера там дается ряд фамилий, среди которых есть Guimarães, переводящаяся как ГимарАйнш (заглавной буквой "а" я выделил указанное в справочнике ударение). Мне кажется это довольно убедительным аргументом в пользу перевода "Гиа".

А какие доводы есть в пользу Гуйи?
А я руководствуюсь тем, что много лет слышу в репортажах с этой трассы.
al. вне форума   Ответить с цитированием Вверх
Этот пользователь сказал Спасибо al. за это полезное сообщение:
Black_Jek (06.12.2009)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод книг и др. иностранной литературы gp2 Статьи и публикации 20 29.04.2013 15:01
Проекты трасс, которым нет конца.... gp2 Чемпионаты России 85 01.07.2010 01:43
Айртон Сенна (перевод книги Хилтона) gp2 Статьи и публикации 16 08.12.2008 20:23


Текущее время: 04:08. Часовой пояс GMT +3.


vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2024.
"Форум Gp-Smak.ru - Самый смак автоспорта!" Copyright ©
При копировании любых материалов форума ссылка на источник обязательна.
Доработано: Женя-Jaguar & Dj RaScoolBaS