Цитата:
Сообщение от gp2
А ты предложи лучше как по-русски грамотнее сказать, а не дублировать иностанный "pit-lane".
|
Если тебя устраивает "гаражный переулок"(хотя такой перевод не один словарь у меня так и не взял, видимо, нужно быть "особо одаренным", чтобы так перевести), то это твое право, но для меня это просто неприемлемо!!! Такой перевод можно использовать дома, когда ты решил стать комментатором для себя и своих близких и знакомых, а не для всех болельщиков в России!!!