Цитата:
Сообщение от sad angel
Панис - "с" произносится.
|
В справочнике Лидина говорится, что
s после согласной и гласной
i либо произносится как "с", либо не произносится вообще. Для уточнения надо обращаться к словарям. В сомнительных случаях - не произносится. То есть, если мы находим фамилию
Panis в словаре с переводом "Панис", то так и говорим, но если нет такой фамилии в словаре, то случай сомнительный, и мы "с" на конце не произносим. Это так, если делать по правилам. Но в нашем случае срабатывают два психологических принципа. Во-первых, если ты привык к Пани
су, то переучиваться - это напрягаться, а не хочется. Во-вторых, если ты привык к Пани
су, а это, оказывается, неправильно, то ты вроде бы как всю жизнь говорил неправильно, то есть ты типа дурак, но ты ведь не дурак, значит, любому варианту, кроме привычного, надо сопротивляться.
Цитата:
Сообщение от sad angel
Что касается немецких слов, то насколько мне известно звука "ей" в немецком не существует. Почему в русском укоренилось неправильное написание - не понятно. Правильно ни Эйнштейн, а Айнштайн, ни Штейнталь, а Штайнталь и т.п.
|
Есть такой вид перевода, как традиционный. То есть слова, переведённые когда-то неправильно, но вошедшие в словари, справочники и атласы, должны переводиться именно так. В случае с Эйнштейном правильно (то есть по правилам) будет фамилию физика переводить именно так, а любого другого человека с такой же фамилией - Айнштайн.
Цитата:
Сообщение от sad angel
Вообще о путаницах можно говорить бесконечно. Например, оказывается слова цивилизация и культура - это ожно и тоже, просто одно слово было заимстовано из французского, другое - из немецкого. Только мало кто об этом знает, вот и считают, что это разные понятия...
|
Но мы совершенно чётко представляем, что в русском языке означают эти понятия, и это совершенно разные вещи, независимо от происхождения. Я могу привести немного другой пример. Слова "экология" и "олигарх" изначально означали несколько не то, чем они понимаются сейчас. Я вот не знаю, есть ли смысл пытаться вернуть этим словам изначальные значения.
Цитата:
Сообщение от sad angel
Для иностранных слов и фамилий могу посоветовать сайт forvo.com, где можно прослушать, как их произносят носители языка.
|
Это всё хорошо, но это перевод по понятиям, а надо сначала пользоваться правилами; вот когда они не помогают, я считаю, допустимо, переходить к понятиям.