Re: Перевод имен, фамилий, трасс и т.д.
Стандарт нужен. Главный принцип - ищите правила в книгах.
Я не знаю, почему принято английскую h передавать как "г", но в немецком языке такое правило сложилось из-за неблагозвучных сочетаний типа "хер". Поэтому Герман, а не Херман.
|