Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
уважаемые, форы, занимающиеся переводом, во-первых спасибо вам за это, во-вторых, не могли бы вы помечать в конце каждой темы с переводом той или иной книги, что перевод заверщён, думаю это будет удобнее нежели искать оригинал и смотреть сколько там глав =)
или может вы где то делаете эти пометки на форуме, но я не нашла =\ |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Например , последнее сообщение по ссылке явно говорит о том, что перевод завершен
Как и этот И это сообщение тоже Или я не прав? И это не так очевидно? А отдельные статьи обычно не очень большие получаются. |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Йесть знанье англицкого йазыка, а такжи рускай граматики.
Выражаясь по-русски, могу поучаствовать в переводе чего-либо (желательно не очень большого). Английский учил 11 лет + 3 года ТехПера. |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Приветствую, Anto Jay-Ar.
Спасибо за предложение. Посмотри личное сообщение (надпись "Личные сообщения") расположена в верхнем левом углу окна форума. |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Кстати, если кто-то из участников форума зарегестрирован в альтернативных современных, так называемых социальных сетях или других ресурсах, то попробуйте тоже пожалуйста поискать людей, знающих иностранные языки и желающих помочь с переводом литературы по формуле-1.
|
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Может при помощи http://notabenoid.com переводить? Там это довольно удобно сделано + может кто ещё присоединиться к переводу.
|
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Цитата:
|
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Цитата:
|
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Готов помочь в переводе. Хочу проверить себя в знании языка, но со стилем есть проблемы, думаю понадобится редакция.
Вот гид по Нордшляйфе с моим переводом и версткой. Этот материал можно повешать где-нибудь на видном месте здесь на форуме. Было уже около трех тысяч скачиваний, многим нравится, будет здорово если здесь тоже кому-нибудь пригодится. ПС Немного почитал гид и стало как-то неудобно от того что я афиширую работу с таким количеством ляпов. Не верится что она была написана всего год назад =) |
Re: Перевод книг и др. иностранной литературы
Важное сообщение для всех коллег,
кто работал со мной в разное время по переводам литературы по автоспорту с английского, французского, немецкого и итальянского языков, и кто взаимодействует со мной сейчас по данным вопросам. Проект переводов литературы на данном форуме приостанавливается. |
Текущее время: 18:40. Часовой пояс GMT +3. |
vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2024.
"Форум Gp-Smak.ru - Самый смак автоспорта!" Copyright ©
При копировании любых материалов форума ссылка на источник обязательна.
Доработано: Женя-Jaguar & Dj RaScoolBaS